Πέμπτη 13 Αυγούστου 2015

Σονέτο 18-Ουίλιαμ Σαίξπηρ

Σονέτο 18

Ουίλιαμ Σαίξπηρ

Να σε συγκρίνω με μια μέρα θερινή,
είσαι ομορφότερη και πιο μειλίχια.
Άνεμοι τραχείς κλονίζουν τα ακριβά μπουμπούκια του Μαγιού
και το καλοκαίρι τόσο σύντομα τελειώνει.
Κάποτε καυτός ο οφθαλμός των ουρανών λάμπει
και άλλοτε η χρυσαφένια του επιδερμίδα σκοτεινιάζει.
Και κάθε τι όμορφο από την ομορφιά εκπίπτει,
είτε από τύχη 
είτε παρασυρμένο από την φυσική ρότα των πραγμάτων.
Εντούτοις, το παντοτινό σου καλοκαίρι δεν θα ξεθωριάσει,
ούτε θα χάσει την ομορφιά σου,
ούτε ο θάνατος θα καυχηθεί πως περιπλανιέσαι στη σκιά του,
μιας και στους αθάνατους στίχους μου τον χρόνο ξεπερνάς.
Όσο οι άνθρωποι αναπνέουν και τα μάτια βλέπουν,
τόσο εκείνοι θα ζουν και σε εσένα θα δίνουν ζωή.
Μετάφραση Υακίνθις

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου